Fresque no. 1 (détail) de la série l'Avant Babel.
Fresque no. 1 (détail), 2000
De la série l'Avant Babel
Sérigraphie sur papier Fabriano
Édition tirée à six exemplaires numérotés
Prêt de l'artiste
(Photo : Harry Foster  © Société du Musée canadien des civilisations)



«Pour L'Avant-Babel, j'ai mélangé différents alphabets originaires de l'Orient, de l'Extrême-Orient, de l'Europe, du Bassin méditerranéen... par exemple l'arabe, le chinois, le latin, le cyrillique et les pictogrammes. En mémorisant ces alphabets et en écrivant d'une manière plutôt calligraphiée, je veux arriver au geste spontané... en essayant de créer une sorte d'harmonie dans l'écriture, comme si c'était une seule langue. [...]

Ce que j'essaie de faire est très utopique car une écriture universelle, ça ne veut pas dire une langue universelle; chaque langue a sa manière de penser...»


Extraits d'une entrevue avec l'artiste




Né en 1957 à Alger, Taouffik Semmad quitte l'Algérie une fois ses études à l'École des beaux-arts terminées. Après un séjour d'études en ex-URSS, il réside pendant 14 ans en Belgique où il acquiert une formation en communication graphique et typographie, ainsi qu'en estampe. Il s'installe à Montréal en 1995.

Taouffik Semmad
Taouffik Semmad, Westmount, Québec, 2000
Rawi Hage
Épreuves argentiques
Collection du Musée canadien des civilisations


Calligraphe, illustrateur et peintre graveur, il gagne sa vie grâce à son métier de graphiste et de typographe, notamment en dessinant des polices de caractères à la main (ce qui le distingue de ses collègues qui travaillent sur ordinateur). Cette spécialisation lui permet d'ailleurs d'établir un pont entre la tradition arabo-perse (miniature, calligraphie classique) et les métiers du graphisme et de l'édition.

Sa production artistique proprement dite – illustrations, peinture, estampes – traduit elle aussi sa fascination pour le signe et l'écriture, pour toutes les écritures. Dans une œuvre intitulée «L'Avant-Babel», Taouffik Semmad joue d'ailleurs avec l'idée utopique de créer, par le geste calligraphique, une écriture universelle à partir de multiples alphabets. Un sujet plutôt moderne, précise-t-il, qui s'inspire en même temps d'une tradition ancienne... un intérêt personnel pour le monde, la compréhension entre les peuples.

Livre d'artiste - Les Mille et une nuits : Histoire de Sindbad le marin, premier voyage.
Livre d'artiste - Les Mille et une nuits : Histoire de Sindbad
le marin, premier voyage
, 1999
Aquatintes sur papier hollande simili-japon et sérigraphies sur papier hollande simili-japon et sur papier calque
Exemplaire no 1 dans un boîtier relié à la main par l'artiste
Édition tirée à sept exemplaires numérotés
Prêt de l'artiste
(Photo : Harry Foster  © Société du Musée canadien des civilisations)

Dans un autre projet, un livre d'artiste, il illustre
l'«Histoire de Sindbad le marin» (premier voyage) tirée des Mille et une nuits. Dans cette œuvre, il s'inspire autant du récit que de sa propre expérience : le déplacement, l'errance et la rencontre des cultures qu'il traduit par le signe graphique en une calligraphie «abstraite» combinant différents alphabets et idéogrammes orientaux et extrême-orientaux.

Ce qui m'intéresse dans l'écriture calligraphiée, c'est le geste. Il y a un jet, une spontanéité, et quelque chose d'inconscient qui surgit en même temps.

Membre du Conseil québécois de l'estampe, Taouffik Semmad a exposé en Algérie, en ex-URSS, en Belgique et au Canada.


http://www.identifont.com/show?1QK http://www.itcfonts.com/fonts/detail.asp?sku=ITC2017