Liste des chansons  |  Retour  |  Suivant  |  Presenza
Storie di emigranti
L’addio dell’emigrante

Album: Storie di emigranti
Date: 1964
Interprètes : R. Giordano; Orchestrina Mongibello
Compositeurs : Giordano-Mazzuca-Scalzo
MCC, Collection Carenza : 33-5C-01209
VERSIONE ORIGINALE IN ITALIANO

L’addio dell’emigrante

Parlato: Spinti dalla miseria, gli emigranti lasciano la terra natìa con la speranza di ritornare quando che sia, a rivedere i luoghi che li han visti nascere.

Spunta il sole più limpido e chiaro
Ed illumina il mio casolare
Ed io piango e mi sento morire
Io che oggi partire dovrò

Questo è il giorno più triste ed amaro
Oggi io parto e mi reco lontano
Vorrei stringervi a tutti la mano
Cari amici io lasciarvi dovrò

Com’è triste recarsi lontano
A servire tra gente straniera
In quest’ora il mio cuor si dispera
E il paese non vuole lasciar.

Ho cercato di vincer in vano
Il mio duro e crudele destino
E per questo rapprendo il cammino
Che nel mondo portarmi dovrà

Se farò solo un po’ di fortuna
Con l’aiuto e il volere di Dio
Tornerò nel paese natìo
E felice per sempre sarò

Tornerò tra gli amici e i parenti
Rivedrò la mia piccola casa
Dove parla al mio cuore ogni cosa
Dove tutto è un sospiro d’amor

TRADUCTION EN FRANÇAIS

Les adieux de l’émigrant

Parlé : Poussés par la pauvreté, les émigrants quittent leur patrie et espèrent pouvoir rentrer un jour, pour voir leur lieu de naissance encore une fois.

Le soleil se lève, clair et éclatant
Et illumine ma maison de ferme
Et je pleure, et j’ai l’impression que je vais mourir
Parce que je dois partir aujourd’hui

C’est le jour le plus amer et triste,
Aujourd’hui je pars, je m’en vais loin
Je voudrais vous serrer la main à tous
Mes chers amis, je dois vous quitter

Qu’il est triste d’aller loin
Pour travailler avec des étrangers
En ce moment, mon cœur se désespère
Car il ne veut pas quitter le village

En vain, j’ai essayé de vaincre
Mon sort dur et cruel
Et c’est pourquoi je me mets sur la route
Qui doit me mener de par le monde

Si je gagne juste un peu d’argent
Si Dieu le veut, et avec son aide
Je retournerai dans mon village natal
Et je serai heureux pour toujours

Je rejoindrai mes amis et ma famille
Je reverrai ma petite maison
Où tout parle à mon cœur
Où tout est un soupir d’amour

  |  Haut de page