Liste des chansons  |  Retour  |  Suivant  |  Presenza
Lettera d’emigrante
Lettera d’emigrante (Parts 1 and 2)

Album: 45 rpm
Date: 1965
Interprètes : Maria Clementina; Salvatore Di Paola; Privitera e il suo Complesso
Compositeurs : Alberti-Privitera
MCC, Collection Carenza : 45-0-G-02015
VERSIONE ORIGINALE IN ITALIANO

Lettera d’emigrante

PRIMA PARTE

Dalla mia bella terra son partito
E all’estero son’ già per lavorar
Penso alla vecchia mamma che ho lasciato
E per vederla ancor vorrei tornar

Figlio mio, da ché sei partito
Non c’è più pace qui nel mio cuor
Ed aspetto che venga quel giorno
Che ritornare io ti rivedrò

Mia cara mamma non potrò tornare
Perché lontano ancor dovrò restar
Molto denaro debbo io guadagnare
Per essere felice insieme a te

Oh che vale, figliolo il denaro?
Io sono triste senza di te
Prego sempre per te la Madonna
Perché ti possa dal male salvar

Mia cara mamma, qui non c’è mai sole
È sempre grigio e scuro questo ciel
C’è sempre tanto freddo, non c’è calore
È questo clima che mi fa soffrir

Un maglione io con l’uncinetto
Con le mie mani ho fatto già
È un regalo che io per Natale
In un bel pacco te lo spedirò

Mia cara mamma, oggi ho ricevuto
Quel bel maglione che m’hai fatto tu
Sono contento e oggi io l’ho indossato
Ti giuro, freddo non ne sento più

Caro figlio, mi dai tanta gioia
Vorrei scrivessi sempre così
Manderei se potessi il bel sole
Questo bel sole che c’è sempre qui

SECONDA PARTE

Mia cara mamma, debbo confessarti
Che tengo un’altra donna dentro il cuor
Io voglio bene tanto a Carmelina
E quando torno io la sposerò

Caro figlio, io questo tuo amore
Per Carmelina sapevo già
È una brava ragazza e mi piace
Come una figlia per me lei sarà

Mia cara mamma, son ben sistemato
E del denaro ti potrò mandar
Io qui per ora faccio economia
Perché al ritorno mi dovrò sposar

Caro figlio, io questo denaro
Che tu mi mandi conserverò
E così, quando tu tornerai
Puoi coronare il tuo sogno d’amore

Mia cara mamma, penso a Carmelina
E temo che sia stanca d’aspettar
E lei già mi ha scritto che sempre piange
Perché lontan da me non può più star

Caro figlio, non aver paura
Che Carmelina t’aspetterà
È per questo c’è qui la tua mamma
Che su di lei, con amor veglierà

Mia cara mamma, ora il giorno è giunto
E a casa io potrò già ritornar
Ti prego di avvertire a Carmelina
Che ‘ssieme a te la voglio riabbracciar

Caro figlio, la tua Carmelina
L’abito bianco ha pronto già
Ed insieme con me a braccia aperte
Che al tuo ritorno ti accoglierà

TRADUCTION EN FRANÇAIS

La souffrance de l’émigrant

PREMIÈRE PARTIE

J’ai quitté ma belle terre
Et je travaille déjà à l’étranger
Je pense à ma mère vieillissante, que j’ai quittée
Et je voudrais rentrer pour la revoir

Mon fils, depuis que tu es parti
Mon cœur ne connaît pas la paix
Et j’attends le jour
Où tu reviendras

Ma chère mère, je ne peux pas rentrer
Je dois rester loin pour l’instant.
Je dois gagner beaucoup d’argent
Pour être heureux avec toi

Oh, que vaut l’argent, mon fils?
Je suis triste sans toi
Je prie toujours la Vierge Marie
Pour qu’elle te protège de tout mal

Ma chère mère, il ne fait jamais soleil ici
Ce ciel est toujours sombre et gris
Il fait toujours froid, jamais chaud
C’est ce climat qui me fait souffrir

Je t’ai déjà crocheté un pull
De mes propres mains
C’est un cadeau de Noël
Que je t’enverrai dans un beau colis

Ma chère mère, aujourd’hui j’ai reÇu
Le beau pull que tu as fait
Je suis si content, et aujourd’hui je l’ai porté
Je te jure que je ne sens plus le froid

Mon cher fils, tu me rends si heureuse
Si seulement tu pouvais continuer à écrire comme Ça
Si je pouvais, je t’enverrais le beau soleil
Ce soleil merveilleux que nous avons toujours

DEUXIÈME PARTIE

Ma chère mère, je dois t’avouer
Que je porte une autre femme dans mon cœur
J’aime Carmelina
Et quand je rentrerai, je l’épouserai

Mon cher fils, je savais déjà
Que tu aimais Carmelina.
C’est quelqu’un de bien, elle me plaît
Elle sera comme ma fille

Ma chère mère, je vis bien ici
Et je vais pouvoir t’envoyer de l’argent
Ici, pour l’instant, je fais des économies
Parce que j’ai l’intention de me marier quand je rentrerai

Mon cher fils, cet argent que tu as envoyé
Je vais le garder pour toi
Pour qu’à ton retour
Ton rêve d’amour se réalise

Ma chère mère, je pense à Carmelina
Et je crains qu’elle ne se lasse d’attendre
Elle m’a déjà écrit pour me dire qu’elle pleure toujours
Parce qu’elle ne peut plus être loin de moi

Mon cher fils, n’aie pas peur
Carmelina t’attendra
C’est pour Ça que ta mère est là
Je veillerai sur elle tendrement

Ma chère mère, le jour est venu
Et je peux enfin rentrer
Je te prie de dire à Carmelina
Que je veux vous étreindre toutes les deux.

Mon cher fils, ta Carmelina
A déjà sa robe blanche
Et à ton retour nous t’accueillerons
Toutes les deux à bras ouverts

  |  Haut de page