PRESENZA - Aux racines de la communauté

La fête et le sens de la communauté
La fête et
le sens de
la communauté
Apporter joie et réconfort
Apporter joie et réconfort
L'importance d'être ensemble
L'importance
d'être ensemble

Toni Santagata. Festa Grande
Festa grande (a lu paese)

Aria di casa nostra: La Toscana
Inno all’uva

The Columbia World Library of Folk and Primitive Music
Tarantella

The Columbia World Library of Folk and Primitive Music
The battle (Cantastorie: La battaglia)

Des moments pour la fête

Des moments pour la fête Photo : MCC CD2004-0445 D2004-6185
Photo : © Mauro Peressini

Les villages d'où sont originaires les immigrants italo-canadiens étaient le théâtre de nombreuses fêtes. En plus des grandes occasions comme Noël, Pâques et l'Assomption, chaque localité célébrait les anniversaires de son saint patron et de nombreux autres saints. S'ajoutaient les fêtes liées aux rites de passage - baptêmes, premières communions, confirmations, mariages - et les fêtes profanes : carnaval, foires et fêtes rattachées aux travaux agricoles.

Par ces moments privilégiés de rassemblement, qui interrompaient les activités économiques, on affirmait de manière ludique l'importance de la vie sociale.

Au Canada, ce sont les fêtes des saints patrons des villages et celles liées aux rites de passage qui ont été le plus conservées et adaptées au nouveau contexte. Depuis les années 1980, les premières semblent même prospérer, réapparaissant parfois après une éclipse de plusieurs années.

Traglia - traîneau à blé utilisé comme char allégorique durant la fête de Sainte Anne (fête du blé) Photo : Steven Darby, MCC CD2004-0245 D2004-6076
Traglia - traîneau à blé utilisé comme char allégorique durant la fête de Sainte Anne (fête du blé)
Fait par Joe Fratino et famille, et Gennaro Ciaccia et famille
Canada
2002
blé, bois, métal, textile, cuir, saule, plastique, papier, plumes
Prêt de Joe Fratino et famille, et Gennaro Ciaccia et famille

À l'origine, la traglia était tirée par des bœufs et servait à transporter le blé durant les moissons. À partir du début du XIXe siècle, dans le village de Jelsi, région du Molise, on a commencé à utiliser ces véhicules comme chars allégoriques, décorés de guirlandes et de tresses de blé, pour la parade de la Sainte-Anne ou « fête du Blé », célébrée le 26 juillet. Cette fête a aussi lieu dans divers endroits où vivent des communautés immigrantes de Jelsi. À Montréal, les Jelsesi ont commencé à la célébrer au début des années 1980. Plusieurs familles préparent des chars allégoriques semblables à celui-ci à l'aide de blé recueilli dans les campagnes avoisinantes de Montréal. Au cours des ans, on a vu aussi apparaître des chars plus fantaisistes : groupe rock, monuments célèbres (tour de Pise, tour Eiffel), vaisseaux spatiaux, etc.
Bannière du village de Cercemaggiore Région du Molise, Italie Photo : Steven Darby, MCC CD2004-0245 D2004-6072 Bannière de l'Associazione Italo-Canadese San Martino in Pensilis Photo : Steven Darby, MCC CD2004-0245 D2004-6073 Bannière du village de Rapolla Photo : Steven Darby, MCC CD2004-0245 D2004-6074 Bannière du Club social Larino Frenter Photo : Steven Darby, MCC CD2004-0245 D2004-6075
(1) Bannière du village de Cercemaggiore
Région du Molise, Italie
vers 1990
Utilisée au Canada
textile, fil
Prêt de Marco D'Amico et famille

(2) Bannière de l'Associazione Italo-Canadese San Martino in Pensilis
Canada
1976
textile, fil
Prêt de l'Associazione Italo-Canadese San Martino in Pensilis, Montréal

(3) Bannière du village de Rapolla
Région de la Basilicate, Italie
date inconnue
textile
Prêt de Donato Caivano

(4) Bannière du Club social Larino Frenter
Faite par Maria Malorni
Canada
1980
textile
Prêt du Club social Larino Frenter, Montréal
Organetto - accordéon diatonique italien Photo : Steven Darby, MCC CD2004-0245 D2004-6056
Organetto - accordéon diatonique italien
Fait par Rita Livio
Région des Marches, Italie
années 1950
Utilisé au Canada
cuir, bois, métal, nacre, papier
Prêt de Donato Caivano
Tambour cylindrique à deux membranes  Photo : Steven Darby, MCC CD2004-0245 D2004-6057 Grosse caisse et malloche Photo : Steven Darby, MCC CD2004-0245 D2004-6058 Organetto - accordéon diatonique italien Photo : Steven Darby, MCC CD2004-0245 D2004-6059
(1) Tambour cylindrique à deux membranes
Fait par Angelo Quaciari
Région des Abruzzes, Italie
1971
Utilisé au Canada
cuir, bois, acier inoxydable, peau de mouton
Prêt de Bruno Di Gregorio

(2) Grosse caisse et malloche
Région des Abruzzes, Italie
1890
Utilisées au Canada
cuir, bois, peau de mouton
Prêt de Bruno Di Gregorio

(3) Organetto - accordéon diatonique italien
Fait par Ruggieri
Région des Abruzzes, Italie
1985
Utilisé au Canada
cuir, bois, acier inoxydable
Prêt de Bruno Di Gregorio

Ces instruments sont utilisés par le groupe Gran Sasso de Thunder Bay. Véritables piliers de la vie communautaire de cette ville, les membres du groupe Gran Sasso participent à un grand nombre d'activités locales, allant de la simple fête d'anniversaire à la promotion de collectes de fonds pour l'éducation ou les services de santé. Leur influence sur l'esprit communautaire de Thunder Bay déborde donc largement la communauté italo-canadienne.
Zampogna - cornemuse italienne Photo : Steven Darby, MCC CD2004-0245 D2004-6062 Zuffolo - flûte à conduit italienne Photo : Steven Darby, MCC CD2004-0245 D2004-6064 Piffaro - chalemie italien Photo : Steven Darby, MCC CD2004-0245 D2004-6071
(1) Zampogna - cornemuse italienne
Faite par Michele Trozzolo
Canada
années 1980
bois de cerisier, peau de chèvre, textile
Musée canadien des civilisations

(2) Zuffolo - flûte à conduit italienne
Faite par Michele Trozzolo
Canada
années 1980
bois
Musée canadien des civilisations

(3) Piffaro - chalemie italien
Faite par Michele Trozzolo
Canada
années 1980
bois
Musée canadien des civilisations

Dans le centre et le sud de l'Italie, on joue de la cornemuse appelée zampogna à Noël et au Jour de l'an. Elle est alors accompagnée du piffaro et du zuffolo. C'est au Canada que Michele Trozzolo a appris à confectionner ces instruments. Aujourd'hui, ses cornemuses sont jouées par certains de ses amis, non seulement à Toronto, mais également en Italie, dans son village natal, où plus personne n'en fabrique.
Costume de carnaval  Photo : Steven Darby, MCC CD2004-0245 D2004-6067 Cocarde de carnaval Photo : Steven Darby, MCC CD2004-0245 D2004-6069
(1) Costume de carnaval
Vêtement fait par Maria Ciarma
Cocarde et épée faites par Camillo D'Alesio, Angelo Di Michele, Giuseppe Scartozzi et Egidio Pedicelli
Canada
2001
textile, bois, laine, papier
Prêt de l'Associazione Regionale dei Marchigiani A.L.M.A. Canada Inc., Montréal

(2) Cocarde de carnaval
Faite par Camillo D'Alesio, Angelo Di Michele, Giuseppe Scartozzi et Egidio Pedicelli
Canada
2001
papier
Prêt de l'Associazione Regionale dei Marchigiani A.L.M.A. Canada Inc., Montréal

Ce costume est celui des zanni, personnages du carnaval qu'on célèbre dans plusieurs villages de la région des Marches. Traditionnellement, le jour du carnaval, des jeunes hommes se déguisaient en zanni et faisaient le tour des villages voisins en chantant. Ils frappaient aux portes des maisons, menaçant de leur épée en bois quiconque refusait de leur offrir des raviolis aux châtaignes et du vin. Les gens de Montréal originaires de la région des Marches ont récemment recommencé à célébrer leur carnaval. Même si cette fête se déroule aujourd'hui dans une salle, les zanni sont toujours là, tout comme les raviolis aux châtaignes.
épées de carnaval Photo : Steven Darby, MCC CD2004-0245 D2004-6068 épées de carnaval Photo : Steven Darby, MCC CD2004-0245 D2004-6070
Épées de carnaval
Faites par Camillo D'Alesio, Angelo Di Michele, Giuseppe Scartozzi et Egidio Pedicelli
Canada
2001
bois, laine, textile
Prêt de l'Associazione Regionale dei Marchigiani A.L.M.A. Canada Inc., Montréal