Liste des chansons  |  Retour  |  Suivant  |  Presenza
Maremma e Casentino
La fattoria

Album: Maremma e Casentino
Date: 1976
Interprètes : Lydo La Torre e i Toscani Folk
Compositeurs : Masini-Porcinai-Corsini
MCC, Collection Carenza : 33-5C-01183
VERSIONE ORIGINALE IN DIALETTO TOSCANO  |  Carte : origine régionale

La fattoria

E c’è nel Chianti una vecchia fattoria
Dove la sera ci si trova in tanti
Viene il notaio e il sindaco, e il dottore
E molte volte c’è anche il sor priore

Dopo un bicchiere si intonano due canti
Per malignare un poco in allegria
Sui fatti dei paesi circostanti
A quella nostra vecchia fattoria...

Ma che oibó mi dite della Sora Rosa
Ella mi sembrava una gran brava sposa
E invece nella notte la lascia il suo letto
Pe’ andare giù nell’orto a trovare Ginetto!

Ma che oibó mi dite di figliol’ di Lalo
E l’è proprio vero che l’ha pers’ il cervello
E in giro va a dire che vuole sposare
Una puttana da tre mila lire!

E se ne dice di brutte e di belle
E se una parolaccia scappa via....
Sorridono dal cielo anche le stelle
Sopra la nostra vecchia fattoria...

Ma che oibó mi dite anche del farmacista
Éi fa parte ormai della famosa lista
Va in giro col borsetto, si tinge col rosetto
E a tutti i giovanotti lui gli strizza l’occhio!

Ma che oibó mi dite della contessina
Ella ci pareva proprio una santina
E invece l’è vero che tutte le sere
La scivola in letto con il giardiniere!

E se ne dice di brutte e di belle,
E se una parolaccia scappa via...
Sorridono dal cielo anche le stelle
Sopra la nostra vecchia fattoria...

Ma che oibó mi dite della Sora Rosa,
Ella mi sembrava una gran brava sposa.
E invece nella notte la lascia il suo letto
Pe’ andare giù nell’orto a trovar’ Ginetto! .

Ma che oibó mi dite di figliol’ di Lalo,
El’ è proprio vero che l’ha pers’ il cervello.
E in giro va dire che vuole sposare,
Una puttana da tre mila lire!

TRADUZIONE IN ITALIANO

La fattoria

E c’è nel Chianti una vecchia fattoria
Dove la sera ci si ritrova in tanti
Vengono il notaio e il sindaco, e il dottore
E molte volte c’è anche il signor priore

Dopo un bicchiere si intonano due canti
Per malignare un poco in allegria
Dei fatti dei paesi circostanti
In quella nostra vecchia fattoria...

Ma cosa mai mi dite della Signora Rosa
Lei mi sembrava una gran brava sposa
E invece durante la notte lei lascia il suo letto
Per andare giù nell’orto a trovare Ginetto!

Ma cosa maimi dite del figlio di Lalo
Lui è proprio vero che ha perso il cervello
E dice in giro che vuole sposare
Una puttana da tre mila lire!

E se ne raccontano di brutte e di belle
E se una parolaccia scappa via
Sorridono dal cielo anche le stelle
Sopra la nostra vecchia fattoria...

Ma cosa mai mi dite del farmacista
Anche lui fa ormai parte della famosa lista
Va in giro con la borsetta, si trucca col rossetto
E a tutti i giovanotti lui strizza l’occhio!

Ma che mai mi dite della contessina
Le ci sembrava proprio una santina
E invece è vero che tutte le sere
Lei scivola a letto con il giardiniere!

E se ne raccontano di brutte e di belle
E se una parolaccia scappa via
Sorridono dal cielo anche le stelle
Sopra la nostra vecchia fattoria...

Ma cosa mai mi dite della Signora Rosa
Lei mi sembrava una gran brava sposa,
Invece durante la notte lei lascia il suo letto
Per andare giù nell’orto a trovare Ginetto!

Ma cosa maimi dite del figlio di Lalo
Lui è proprio vero che ha perso il cervello
E dice in giro che vuole sposare
Una puttana da tre mila lire!

TRADUCTION EN FRANÇAIS

La ferme

Et il y a une vieille ferme dans le Chianti
Où tout le monde se rassemble le soir
Le notaire, le maire et le médecin viennent
Et souvent, il y a même le prieur.

Après un verre, on chante une ou deux chansons
Pour commérer un peu dans l’allégresse
Sur ce qui se passe dans les villages autour
Dans notre vieille ferme…

Mais que dis-tu de Madame Rosa?
Elle semblait être une si bonne épouse
Pourtant, la nuit, elle quitte son lit
Pour aller voir Ginetto dans le jardin!

Mais que dis-tu du fils de Lalo?
C’est vrai, il a vraiment perdu la tête
Il dit à tous qu’il veut épouser
Une putain de rien du tout!

Et on en raconte de belles et de moins belles
Et si par hasard un juron s’échappe…
Même les étoiles nous sourient du ciel
Au-dessus de notre vieille ferme…

Mais que dis-tu du pharmacien?
Il fait lui aussi partie de cette fameuse liste
Il se promène avec un sac à main, porte du rouge à lèvres
Et fait des clins d’œil à tous les jeunes hommes!

Mais que dis-tu de la comtesse?
Elle semblait vraiment être une sainte
Pourtant, c’est vrai que tous les soirs
Elle se glisse dans le lit avec le jardinier!

Et on en raconte de belles et de moins belles
Et si par hasard un juron s’échappe…
Même les étoiles nous sourient du ciel
Au-dessus de notre vieille ferme…

Mais que dis-tu de Madame Rosa?
Elle semblait être une si bonne épouse
Pourtant, la nuit, elle quitte son lit
Pour aller voir Ginetto dans le jardin!

Mais que dis-tu du fils de Lalo?
C’est vrai, il a vraiment perdu la tête
Il dit à tous qu’il veut épouser
Une putain de rien du tout!

  |  Haut de page