Liste des chansons  |  Retour  |  Suivant  |  Presenza
Sicilia a Montreal
Sicilia a Montreal

Album: 45 rpm
Date: [19-]
Interprète : Giampiero
Compositeur : Tony Vellone
MCC, Collection Carenza : 45-0-A-00092

VERSIONE ORIGINALE IN SICILIANO  |  Carte : origine régionale

Sicilia a Montreal

‘A purtatu lu profumu di Sicilia in Canada!
La-la-la-la
Ti lassu, Sicilia bedda mia
Iu parlu solo la lingua to’
E partu, e vado assai luntanu
Ùnni si parla solo americanu

Ora ora arrivai cu lu grandi riuplánu
Nun mi pare mancu veru che già sono in Canada
C’ho trovato a Lión Bellone, Don Peppino e suo compari
Tanti e tanti paisani che mi fannu “cómme va?”

Nuddu parla Amiricano, c’è l’Italia a Montreal
La-la-la-la

Passái lu stretto di Messina
E ora lu ponte a Jacques-Cartier
C’è cca la spagghettata paisana
Contornata di canzuni all’italiana

Ora ora arrivai cu lu grandi riuplanu
Nun mi pare mancu veru che già sono a Montreal
C’ho trovato a Lión Bellone, Don Peppino e suo compari
Tanti e tanti paisani  che mi fannu “cómme va?”

Non si parla americano, cè l’italia in Canada

Parlato: Come state paisá ? E che dice l’Italia? Tutto buono, tutto buono. Jámme buone, paisá.

Nuddu parla americano, c’è l’Italia in Canada!

TRADUZIONE IN ITALIANO

Sicilia a Montreal

Ho portato il profumo di Sicilia in Canadà!
La la la la

Ti lascio, Sicilia mia bella
Io parlo solo la tua lingua
E parto, e vado molto lontano
Dove si parla solo americano

Proprio adesso sono arrivato con il grande aeroplano
Non mi sembra neanche vero di essere già in Canadà
Vi ho trovato Lion Bellone, Peppino e il suo compare
Tanti tanti paesani che mi chiedono “come va?”

Nessuno parla americano, c’è l’Italia a Montreal!
La la la la

Ho passato lo stretto di Messina
E adesso il ponte Jacques-Cartier
Qui c’è la spaghettata paesana
Contornata di canzoni all’italiana

Proprio adesso sono arrivato con il grande aeroplano
Non mi sembra neanche vero di essere già in Canadà.
Vi ho trovato Lion Bellone, Peppino e il suo compare
Tanti tanti paesani che mi chiedono “come va?”
 
Non si parla americano, c’è l’Italia a Montreal!

Parlato: Come state paesano? E che dice l’Italia? Tutto bene, tutto bene. Statemi bene, paesano.

Nessuno parla americano, c’è l’Italia a Montreal!

TRADUCTION EN FRANÇAIS

La Sicile à Montréal

J’ai apporté l’arôme de la Sicile au Canada!
La la la la

Je te quitte, ma belle Sicile
Ta langue est la seule que je parle
Je pars, et je vais très loiny
Où l’on parle seulement américain

Je viens juste d’arriver dans un grand avion
J’ai du mal à croire que je suis déjà au Canada
J’ai trouvé là Lion Bellone, Peppino et son ami
Tant de personnes de mon village qui me demandent « Comment Ça va? »

Personne ne parle américain. L’Italie est à Montréal!
La la la la

J’ai traversé le détroit de Messine
Et maintenant le pont Jacques-Cartier
On a mangé des spaghettis, comme au pays
Accompagnés de chansons italiennes

Je viens juste d’arriver dans un grand avion
J’ai du mal à croire que je suis déjà au Canada
J’ai trouvé là Lion Bellone, Peppino et son ami
Tant de personnes de mon village qui me demandent « Comment Ça va? »

Personne ne parle américain. L’Italie est à Montréal!

Parlé : Comment vas-tu, mon ami? Comment vont les choses en Italie? Tout va bien, très bien. Fais attention à toi, mon ami.

Personne ne parle américain. L’Italie est à Montréal!

  |  Haut de page