Liste des chansons  |  Retour  |  Suivant  |  Presenza
Sergio Franchi. La dolce Italy
Sicilian wagonners

Album: Sergio Franchi. La dolce Italy
Date: [19-]
Interprète : Sergio Franchi
Compositeur : Alfonso Gibilaro
MCC, Collection Carenza : 33-5A-00890-12
VERSIONE ORIGINALE IN DIALETTO SICILIANO  |  Carte : origine régionale

Sicilian wagonners

Calàtu è già lu suli intra lu mari
Sí stancu vèstia mia, iu puru tantu
Li roti chianu chianu fa girari
A casa tu mi porti ed iu ti cantu

Lu suli è naspressàtu tuttu u jornu
Lu pruvulazzu quarnaravava ‘ntornu
Scattàre là ‘a paglia e lu me pani
E avèmu a cuminciari arrè dumani
E avèmu a cuminciari arrè dumani

TRADUZIONE IN ITALIANO

Carrettieri siciliani

Il sole è già tramontato sul mare
Sei stanca bestia mia, lo sono tanto anche io
Le ruote fai girare piano piano
Tu mi porti a casa e io canto per te

Il sole è cocente tutto il giorno
La polvere bolliva intorno
Trasportare la paglia è il mio pane
E dobbiamo ricominciare domani
E dobbiamo ricominciare domani

TRADUCTION EN FRANÇAIS

Les charretiers siciliens

Le soleil s’est déjà couché sur la mer
Tu es fatiguée, ma bête, et moi aussi
Tu fais tourner les roues lentement, lentement
Tu m’amènes chez moi, et je chante pour toi

Le soleil est brûlant toute la journée
La poussière tourbillonne autour de nous
Je gagne mon pain en transportant de la paille
Et on doit recommencer demain
Et on doit recommencer demain

  |  Haut de page