Sous le couvercle - Exposition pricipale Retour Suivant
Le Canada raconté par les  boîtes à cigares 1883  1935
 SOUS LE COUVERCLE 
 Visualisation rapide    Canadien, dites-vous?    « La mère patrie »    Nos cousins américains 
 Romancés, rabaissés, diabolisés    Sans blague!    D'un océan à l'autre    Que la partie commence! 
 La vie des hommes et des garçons    Femmes ordinaires et fantaisistes    Index 

 Romancés, rabaissés, diabolisés

L'âge d'or du cigare est aussi l'ère de l'ancien colonialisme européen et du nouveau colonialisme américain en Afrique, en Asie et en Amérique latine. Les « étrangers » figurent dans le presse, souvent dans le rôle de peuples ennemis ou conquis. Ils sont également représentés dans la littérature populaire, la chanson et l'art — et sur les boîtes à cigares. Ils sont parfois idéalisés, parfois stéréotypés et parfois représentés d'une manière qui serait aujourd'hui considérée comme étant raciste, dégradante ou choquante. Les groupes raciaux nord-américains sont traités de la même façon.

BEN BEY BEN BEY
Boîte clouée en bois décorée (25)
Fabrique 21 IRD 17 Série de 1915
Ed. Youngheart & Co. Limited, Montreal (QC)
MCC D-13664

KHEDIVE KHEDIVE
Boîte clouée en bois décorée (50)
Fabrique 6 IRD 31 Série de 1883
John Hohmeier, Woodstock (ON)
MCC 2001.185.4 Collection Tony Hyman

PICKANINNIES
PICKANINNIES
Boîte clouée en bois décorée (50)
Fabrique 1 IRD 6 Série de 1897
Abraham Isaacs, St. John (NB)
MCC 2003.46.78

« Pickaninnies », qui désigne les jeunes enfants noirs, est un concept et une expression d'origine américaine qu'on trouve rarement ou jamais au Canada. La fabrique de cigares Isaacs, à Saint John, semble avoir eu régulièrement recours aux noms et aux étiquettes de cigares américains pour ses produits — peut-être parce qu'il était difficile d'obtenir des illustrations originales localement ou du Canada central. Les étiquettes sur la majorité des marques de cette fabrique qui font partie de la collection du Musée canadien des civilisations — notamment, On Hand, Fairy Queen et Union Star — sont l'œuvre de lithographes new-yorkais. Une étiquette produite au Canada porte une image de Buster Brown, un personnage de bande dessinée populaire américaine.

DUTCH MIKE DUTCH MIKE
Boîte clouée en bois décorée (10)
Fabrique 2 IRD 10 Série de 1897
W.R. Webster & Co., Sherbrooke (QC)
MCC 2003.46.74

HOGEN-MOGEN HOGEN-MOGEN
Boîte clouée en bois décorée (50)
Fabrique 5 IRD 10 Série de 1897
Sherbrooke Cigar Co., Sherbrooke (QC)
MCC 2003.46.112

MARGUERITE MARGUERITE
Boîte clouée en bois décorée (50)
Fabrique 5 IRD 10 Série de 1915
Tuckett's, Hamilton (ON)
MCC 2001.185.63

MOFFATT'S SPECIAL MOFFATT'S SPECIAL
Boîte clouée en bois décorée (50)
Fabrique 20 IRD 32 Série de 1897
Probablement J. F. Nolan, Brantford (ON)
MCC 2003.46.54

THE MEXICAN THE MEXICAN
Boîte clouée en bois décorée (50)
Fabrique 1 IRD 6 Série de 1883
Abraham Isaacs, St. John (NB)
MCC 2001.185.9

THE JAP THE JAP
Boîte clouée en bois décorée (50)
Fabrique 7 Port 24-E Série de 1922
John McNee & Sons, London et Toronto (ON)
MCC 2001.185.42 Collection Tony Hyman

PATHFINDER
PATHFINDER
Boîte clouée en bois décorée (50)
Fabrique 7 IRD 30 Série de 1915
Harper, Presnail Cigar Co., Ltd., Hamilton (ON)
MCC 2001.185.30 Collection Tony Hyman

Les peuples autochtones font connaître le tabac aux premiers Européens qui arrivent au Canada. Le tabac est utilisé comme monnaie d'échange dans le commerce des fourrures. On ouvre souvent les négociations entre les agents et les trappeurs par un don de tabac. Depuis, les Autochtones n'ont cessé d'être associés au tabac dans le commerce.

MIC-MAC
MIC-MAC
Boîte clouée en bois décorée (50)
Fabrique 4 IRD 27 Série de 1897
Harold E. Cooke & Co., Owen Sound (ON)
MCC 2003.46.111

Comme en témoigne la représentation d'autres peuples sur les étiquettes de boîtes à cigares, les fabricants se préoccupent peu de représenter des images exactes, voire appropriées, des Autochtones. Cette magnifique étiquette est probablement un produit générique, trouvé dans le catalogue d'un marchand, et sur lequel on pouvait imprimer la marque locale. Pour une raison quelconque, le fabricant ontarien choisit Mic-Mac, mais il ne semble pas avoir beaucoup de connaissances sur ce groupe d'Autochtones des forêts de l'Est ni sur ses habitations traditionnelles, son milieu ou ses vêtements, ou il ne s'y intéressait pas. La représentation de l'étiquette n'a rien de « Mic-Mac », si ce n'est peut-être la coiffure de plumes, qui rappelle l'objet réel (par coïncidence?).


Haut de page